[00:00.000 --> 00:12.120] Bonjour. It's a great honor to be present among you. I'm sorry, I speak English like an average [00:12.120 --> 00:22.560] French. And I asked, obviously, I asked chat GPT and Google Translate to write me my speech, [00:22.560 --> 00:30.040] so if it doesn't work for you, it's the algorithm fault, obviously. My name is Alexis [00:30.040 --> 00:36.680] Kaufman and I'm going to present to you a forge project for all teachers and students in France. [00:36.680 --> 00:47.480] So a forge project that foes them, so what? Nothing less original. But three points in [00:47.480 --> 00:54.600] which, in my opinion, distinguish this forge from other classical forges. Users are teachers and [00:54.600 --> 01:06.760] K-12 students, so up to 18 years old for school, not for the university. Share content is educational, [01:06.760 --> 01:15.600] pedagogical content and is more text in a mock-up language than code. And last but not least, [01:15.600 --> 01:28.640] the project is supported by the French state. A few words about me. Basically, I've been a high [01:28.640 --> 01:36.480] school math teacher for 25 years, but also a kind of free software activist having founded [01:36.480 --> 01:46.560] Fremontoft 20 years ago, a non-profit organization mainly focused on free software valorization. [01:46.560 --> 01:55.440] And for years, we hoped, we, Fremontoft, we hoped for a real free software policy in [01:55.440 --> 02:04.080] French education and elsewhere and worldwide, obviously. But that did not real come. I remember [02:04.080 --> 02:12.160] 10 years ago, as a president of Fremontoft, I wrote an article titled, My Ministry Drives Me [02:12.160 --> 02:19.480] to Despair, where I said this, either my ministry doesn't know that free software exists and then [02:19.480 --> 02:27.760] it is irresponsible and incompetent, or it knows it and does nothing and then it is guilty. By having [02:27.760 --> 02:34.600] such remarks publicly, you can well imagine that I would never have thought of funding myself [02:34.600 --> 02:41.920] one day in the ministry. But today times have changed. I was invited to join the ministry a year [02:41.920 --> 02:48.600] ago and I accepted the challenge. This is the first time that there is such a free software and [02:48.600 --> 02:57.160] open educational resources project manager in the institution and quite high in the organization [02:57.160 --> 03:07.080] chart. And I think it's a good sign. Another good sign, we don't just use free software, [03:07.080 --> 03:13.960] we also contribute. For example, we found a development for the open source video conferencing [03:13.960 --> 03:28.320] to Big Blue Button and it's unusual to read this in a project repose. And we contribute to other [03:28.320 --> 03:41.280] free software projects like NextCloud, Future, or Moodle. So another positive move, this project, [03:41.280 --> 03:51.080] it responds to two needs expressed by the teachers. The first is a classic one. We are nearly a [03:51.080 --> 03:59.400] million teachers in France and among them there are those who develop free software [03:59.400 --> 04:07.200] application for education and some of which have a great potential. But all these projects are [04:07.200 --> 04:15.360] scattered and it is difficult to spot them and then it's difficult to support them. And for ethical [04:15.360 --> 04:24.720] and GDPR reasons, we cannot also tell our teachers to go to Microsoft GitHub. So let's bring them [04:24.720 --> 04:35.160] together in a sovereign and secure space. And as we have computers courses from high school now [04:35.160 --> 04:44.880] in France, this also concerns students. First need, the second need corresponds to new users. [04:44.880 --> 04:54.240] Here we share a lot more formatted text, markdown, latech, then code to create educational content [04:54.240 --> 05:07.640] together. And here we create content in the dark mode image which will then be pushed into web [05:07.640 --> 05:20.520] pages, print PDF, or Jupyter Notebook. By using the pages function of the force, you can work [05:20.520 --> 05:28.840] collaboratively on the force to produce web pages, web sites with quality educational content as in [05:28.840 --> 05:35.640] this project with computer science teachers. And you can do this without leaving the web [05:35.640 --> 05:48.000] environment, without knowing Gitpush, et cetera. Another example in continuous, CI, [05:48.000 --> 06:00.920] continuous integration, we can also push markdown text into a pretty mind map as a [06:00.920 --> 06:10.800] philosophy teacher suggests here, just to emphasize that it's not just science teacher who work this [06:10.800 --> 06:23.040] way. So two needs expressed by teachers for a force of code and text. So let's do it. And the [06:23.040 --> 06:31.080] force already exists as a, as a POC, as a proof of concept since last September with 200 projects, [06:31.080 --> 06:41.000] 300 accounts. It's a GitLab instance powered by a French P platform as a service, Claver Cloud, [06:41.000 --> 06:48.280] who have a stand here at FOSDEM. And administered by the Association of Teachers Association, [06:48.280 --> 06:58.200] the Association of Computer Science Teacher of France, the A-E-E-F. The big news just from [06:58.200 --> 07:06.920] 10 days ago is that the project has been validated by the ministry, which has integrated it into [07:06.920 --> 07:19.640] its big strategy, the digital strategy for education 2023-2027. So the prototype force will [07:19.640 --> 07:28.560] join the IT services of the ministry. I cannot give you more details because the project is just [07:28.560 --> 07:39.200] beginning, so no roadmap, et cetera. But we have at least five years to move forward. To move [07:39.200 --> 07:47.840] forward and convince of its interest more and more teachers and students. This is the big challenge. [07:47.840 --> 07:57.720] Succeed in enlarging the cycle of users. This will require support, training, [07:57.720 --> 08:07.160] animation, and promotion of the projects submitted. Here you can see a quick and dirty [08:07.160 --> 08:14.520] swap analysis. The most important thing for me is that the project is supported by the [08:14.520 --> 08:25.640] institution and that it has values close to an event like the FOSDEM. So I have just one minute. [08:25.640 --> 08:38.280] Okay. So I don't detail the strengths, opportunities, or weaknesses. So thank you. I came to FOSDEM [08:38.280 --> 08:45.640] to present this project, but also despite my terrible level of English to discuss and see if [08:45.640 --> 08:53.240] other countries, other ministry of education in Europe, for instance, are engaged in similar [08:53.240 --> 09:04.720] projects to pool and share our experiences. Okay. Don't hesitate to talk about it around you if you [09:04.720 --> 09:10.480] think the project is interesting. And thank you very much for your attention. [09:10.480 --> 09:40.440] Thanks for your attention. If there is anyone who has a question, [09:40.440 --> 09:50.960] is there anyone who has a question in French, in English, also in chat GPT language? [09:50.960 --> 10:06.000] No, but if we have them, I can read with you a first list of positive points and some risks. [10:06.000 --> 10:17.560] So obviously the main thing is that it's an institutional project that carries values, [10:17.560 --> 10:24.120] openness, sharing ethics, sovereignty. So sovereignty is important here and sustainability. It [10:24.120 --> 10:31.320] encourages teachers and students to work together and so increase digital and computer skills, [10:31.320 --> 10:40.280] I think. And by gathering our force, join the force in the same place, it's easier to make [10:40.280 --> 10:51.600] community and obtain means. It's easier to ask money. And doing so, I hope we will have a big, [10:51.600 --> 11:01.240] a large bank of open educational content with free license and available to the entire school [11:01.240 --> 11:12.040] community. There is also a point with what in France we call it sobriété numérique, [11:12.040 --> 11:22.600] digital sobriété. I think it's not a good translation, but because we use light and open [11:22.600 --> 11:31.040] format, we can work offline. It's improved the existing rather than beginning from scratch, [11:31.040 --> 11:46.760] et cetera, et cetera. And important with the project for us is comments. So its governance [11:46.760 --> 11:51.960] and policy is shared with the users. That's very important because we did a lot of projects, [11:51.960 --> 11:58.680] a lot of top-down projects in the French Ministry of Education. These want to be more horizontal. [11:58.680 --> 12:08.200] Not very expensive, but at the beginning, but if there are more and more users with CICD, [12:08.200 --> 12:20.280] it can be different. And the threats, maybe it's a too complex tool for teachers and students [12:20.280 --> 12:29.400] if you want more and more users. So great needs for documentation, training, community [12:29.400 --> 12:40.880] animation. And convicts, great teachers who are already on forges to migrate to our force. [12:40.880 --> 12:47.760] That's a point because super teachers are already on Github, for instance. [12:47.760 --> 12:56.800] A couple of stuff. This is not clear. If the content belongs to the agents or the teacher [12:56.800 --> 13:09.080] or to the states, there is a thing to... And the evolution of GitLab offer and the competition [13:09.080 --> 13:19.520] with Microsoft Github, with Copilot, and cetera with more and more new functions. Voila. [13:19.520 --> 13:42.160] Thank you.